Kuinka vältytään yli- ja alidiagnosoimasta monikielisiä lapsia?
Puheterapian vastaanotolla monikielisistä perheistä tulevien lasten määrä kasvaa. Kuinka erotat milloin puheen kehityksen viivästyminen johtuu monikielisyydestä ja milloin kyseessä on jonkinlainen kielen kehityksen viive tai kehityshäiriö?
Monikieliset lapset puheterapiassa -koulutuksessa tutustutaan konkreettisten esimerkkien avulla monikielisten asiakkaiden ja heidän perheidensä kohtaamiseen. Perehdyt monikielisiin perheisiin, jossa toinen tai molemmat vanhemmat ovat maahan muuttaneita ja perheessä on käytössä useampia kieliä.
Opit, kuinka kohdata, ymmärtää ja kuntouttaa monikielisiä lapsia. Ymmärrät myös, miten tutkitaan ja kartoitetaan asiakkaan haasteita sekä kuinka vältytään yli- ja alidiagnosoimasta monikielisiä lapsia. Lisäksi saat kattavan läpileikkauksen siihen, miten kulttuuriset tekijät vaikuttavat asiakkaan ja perheen kohtaamiseen.
Kenelle koulutus sopii?
Koulutus on suunnattu puheterapeuteille. Osallistujat voivat halutessaan syventyä aiheeseen omien käytännön työssä kohdattujen tapausten kautta.
OSTA LIPUT
Saat ryhmäalennuksen vähintään 3 hengen ryhmälle.
KEHITY
monikielisen lapsen kohtaamisessa.
YMMÄRRÄ
miten tutkitaan ja kartoitetaan asiakkaan haasteita.
Kuinka kielistrategiset valinnat vaikuttavat lapsen kielelliseen kehitykseen
Suomen kieli oletuksena ja kielinormina
Kun vanhemmilla ja lapsella ei ole yhteistä kieltä
sosionomi, perheinterventiokliinikko, neuropsykiatrinen valmentaja ja monikulttuurisuuden asiantuntija
Anita Novitsky
Anitalla on yli kolmenkymmen vuoden kokemus erilaisista kehittämistehtävistä niin varhaiskasvatuksessa kuin sosiaali- ja terveysalan järjestökentällä. Mittavan työuransa aikana hän on saanut erityisosaamista muun muassa läheissuhteen vaikutukseen tulkkaustilanteissa.
Nykyisessä tehtävässään hän on lähes kahdenkymmen vuoden ajan käsitellyt maahanamuuttoon, kotoutumiseen ja kotoutuvien perhe- ja parisuhteisiin liittyviä kysymyksiä. Myös aiempi työhistoria linkittyy tiiviisti maahan muuttaneiden lapsiperheiden hyvinvointiin. Lisäksi Anitan omassa perhetaustassaan on sukupolvien ketjussa tunnistettavia maahanmuuttoon ja uuden elämän rakentamiseen liittyviä, mutta näkymättömiä tarinoita.
puheterapeutti (FM), Coronaria
Noora Galab
Noora on valmistunut puheterapeutiksi (FM) Helsingin yliopistosta ja työskennellyt aiemmin erikoissairaanhoidossa puheen, kielen, kommunikaation ja syömisen arvioinnin parissa. Hän on palestiinalaistaustainen ja puhuu toisena äidinkielenään arabiaa, jolla toteuttaa myös puheterapiakuntoutusta. Työssään Noora on erityisen kiinnostunut monikielisyydestä sekä ilmiön yhteydestä puheen ja kielen kehityksen häiriöihin. Nooralla on aiempaa kokemusta myös tulkin työstä, mikä on opettanut häntä sopeutumaan erilaisiin tilanteisiin ja ympäristöihin luontevasti. Kaksikielisen ja -kulttuurisen taustansa sekä työkokemuksensa myötä Nooralle on kertynyt runsaasti työkaluja erilaisista taustoista tulevien ihmisten kohtaamiseen sekä heidän kanssaan toimimiseen. Ennen kaikkea Nooran toimintaa ohjaa uteliaisuus ja aito halu kehittää monikielisille tarjottavia kuntoutuspalveluita Suomessa.
Puheen merkitys kommunikaatiossa eri konteksteissa
Miten lapsen kehitykseen suhtaudutaan ja millä sitä voidaan selittää
Sanasto ja koodinvaihto
puheterapeutti (FM), Coronaria
Noora Galab
Noora on valmistunut puheterapeutiksi (FM) Helsingin yliopistosta ja työskennellyt aiemmin erikoissairaanhoidossa puheen, kielen, kommunikaation ja syömisen arvioinnin parissa. Hän on palestiinalaistaustainen ja puhuu toisena äidinkielenään arabiaa, jolla toteuttaa myös puheterapiakuntoutusta. Työssään Noora on erityisen kiinnostunut monikielisyydestä sekä ilmiön yhteydestä puheen ja kielen kehityksen häiriöihin. Nooralla on aiempaa kokemusta myös tulkin työstä, mikä on opettanut häntä sopeutumaan erilaisiin tilanteisiin ja ympäristöihin luontevasti. Kaksikielisen ja -kulttuurisen taustansa sekä työkokemuksensa myötä Nooralle on kertynyt runsaasti työkaluja erilaisista taustoista tulevien ihmisten kohtaamiseen sekä heidän kanssaan toimimiseen. Ennen kaikkea Nooran toimintaa ohjaa uteliaisuus ja aito halu kehittää monikielisille tarjottavia kuntoutuspalveluita Suomessa.
Anita on työskennellyt monikulttuurisuuskysymysten parissa koko työhistoriansa ajan ja tuntee hyvin perheiden haasteet kuntoutuspalveluissa. Vuodesta 2003 lähtien hän on työskennellyt maahan muuttaneiden perheiden ja lasten kuntoutumiseen erikoistuneena asiantuntijana Väestöliitossa, jonka lisäksi hänellä on vuosien kokemusta neuropsykiatrisen diagnoosin saaneiden maahan muuttaneiden perheiden parissa.
Anita on toiminut lähes kolmekymmentä vuotta asiantuntijatehtävissä maahanmuuton ja kotoutumisen tuen piirissä. Hän on keskittynyt erityisesti perheen jäsenten kotoutumisen haasteisiin ja kotouttamispalvelujen mahdollisuuksiin huomioida kotoutujan yksilöllisiä tarpeita.
Anita on kehittänyt työkaluja ja toimintamalleja perheen kotoutumisprosessien havainnollistamiseen niin muuttajille itseymmärryksen tueksi, kuin ammatillisellekin lähinnä sosiaali-, terveys- ja opetustoimen kotoutumispalvelujen kentälle.
Testien toimivuus monikielisten lasten arvioinnissa ja yli- ja alidiagnosointi
Vanhempien haastattelu ja esitietojen kerääminen
Vanhempien osallistaminen kuntoutukseen
puheterapeutti (FM), Coronaria
Noora Galab
Noora on valmistunut puheterapeutiksi (FM) Helsingin yliopistosta ja työskennellyt aiemmin erikoissairaanhoidossa puheen, kielen, kommunikaation ja syömisen arvioinnin parissa. Hän on palestiinalaistaustainen ja puhuu toisena äidinkielenään arabiaa, jolla toteuttaa myös puheterapiakuntoutusta. Työssään Noora on erityisen kiinnostunut monikielisyydestä sekä ilmiön yhteydestä puheen ja kielen kehityksen häiriöihin. Nooralla on aiempaa kokemusta myös tulkin työstä, mikä on opettanut häntä sopeutumaan erilaisiin tilanteisiin ja ympäristöihin luontevasti. Kaksikielisen ja -kulttuurisen taustansa sekä työkokemuksensa myötä Nooralle on kertynyt runsaasti työkaluja erilaisista taustoista tulevien ihmisten kohtaamiseen sekä heidän kanssaan toimimiseen. Ennen kaikkea Nooran toimintaa ohjaa uteliaisuus ja aito halu kehittää monikielisille tarjottavia kuntoutuspalveluita Suomessa.
Erilaisia kommunikaatiomenetelmiä ja niihin suhtautuminen
Pohdintaa erilaisten puhetta tukevien materiaalien käytöstä
sosionomi, perheinterventiokliinikko, neuropsykiatrinen valmentaja ja monikulttuurisuuden asiantuntija
Anita Novitsky
Anitalla on yli kolmenkymmen vuoden kokemus erilaisista kehittämistehtävistä niin varhaiskasvatuksessa kuin sosiaali- ja terveysalan järjestökentällä. Mittavan työuransa aikana hän on saanut erityisosaamista muun muassa läheissuhteen vaikutukseen tulkkaustilanteissa.
Nykyisessä tehtävässään hän on lähes kahdenkymmen vuoden ajan käsitellyt maahanamuuttoon, kotoutumiseen ja kotoutuvien perhe- ja parisuhteisiin liittyviä kysymyksiä. Myös aiempi työhistoria linkittyy tiiviisti maahan muuttaneiden lapsiperheiden hyvinvointiin. Lisäksi Anitan omassa perhetaustassaan on sukupolvien ketjussa tunnistettavia maahanmuuttoon ja uuden elämän rakentamiseen liittyviä, mutta näkymättömiä tarinoita.
Palvelujärjestelmän monimutkaisuus ja siellä navigointi
sosionomi, perheinterventiokliinikko, neuropsykiatrinen valmentaja ja monikulttuurisuuden asiantuntija
Anita Novitsky
Anitalla on yli kolmenkymmen vuoden kokemus erilaisista kehittämistehtävistä niin varhaiskasvatuksessa kuin sosiaali- ja terveysalan järjestökentällä. Mittavan työuransa aikana hän on saanut erityisosaamista muun muassa läheissuhteen vaikutukseen tulkkaustilanteissa.
Nykyisessä tehtävässään hän on lähes kahdenkymmen vuoden ajan käsitellyt maahanamuuttoon, kotoutumiseen ja kotoutuvien perhe- ja parisuhteisiin liittyviä kysymyksiä. Myös aiempi työhistoria linkittyy tiiviisti maahan muuttaneiden lapsiperheiden hyvinvointiin. Lisäksi Anitan omassa perhetaustassaan on sukupolvien ketjussa tunnistettavia maahanmuuttoon ja uuden elämän rakentamiseen liittyviä, mutta näkymättömiä tarinoita.
Millaisia asioita tulisi huomioida tulkkia käytettäessä
puheterapeutti (FM), Coronaria
Noora Galab
Noora on valmistunut puheterapeutiksi (FM) Helsingin yliopistosta ja työskennellyt aiemmin erikoissairaanhoidossa puheen, kielen, kommunikaation ja syömisen arvioinnin parissa. Hän on palestiinalaistaustainen ja puhuu toisena äidinkielenään arabiaa, jolla toteuttaa myös puheterapiakuntoutusta. Työssään Noora on erityisen kiinnostunut monikielisyydestä sekä ilmiön yhteydestä puheen ja kielen kehityksen häiriöihin. Nooralla on aiempaa kokemusta myös tulkin työstä, mikä on opettanut häntä sopeutumaan erilaisiin tilanteisiin ja ympäristöihin luontevasti. Kaksikielisen ja -kulttuurisen taustansa sekä työkokemuksensa myötä Nooralle on kertynyt runsaasti työkaluja erilaisista taustoista tulevien ihmisten kohtaamiseen sekä heidän kanssaan toimimiseen. Ennen kaikkea Nooran toimintaa ohjaa uteliaisuus ja aito halu kehittää monikielisille tarjottavia kuntoutuspalveluita Suomessa.
Noora on valmistunut puheterapeutiksi (FM) Helsingin yliopistosta ja työskennellyt aiemmin erikoissairaanhoidossa puheen, kielen, kommunikaation ja syömisen arvioinnin parissa. Hän on palestiinalaistaustainen ja puhuu toisena äidinkielenään arabiaa, jolla toteuttaa myös puheterapiakuntoutusta. Työssään Noora on erityisen kiinnostunut monikielisyydestä sekä ilmiön yhteydestä puheen ja kielen kehityksen häiriöihin. Nooralla on aiempaa kokemusta myös tulkin työstä, mikä on opettanut häntä sopeutumaan erilaisiin tilanteisiin ja ympäristöihin luontevasti. Kaksikielisen ja -kulttuurisen taustansa sekä työkokemuksensa myötä Nooralle on kertynyt runsaasti työkaluja erilaisista taustoista tulevien ihmisten kohtaamiseen sekä heidän kanssaan toimimiseen. Ennen kaikkea Nooran toimintaa ohjaa uteliaisuus ja aito halu kehittää monikielisille tarjottavia kuntoutuspalveluita Suomessa.
sosionomi, perheinterventiokliinikko, neuropsykiatrinen valmentaja ja monikulttuurisuuden asiantuntija
Anita Novitsky
Anitalla on yli kolmenkymmen vuoden kokemus erilaisista kehittämistehtävistä niin varhaiskasvatuksessa kuin sosiaali- ja terveysalan järjestökentällä. Mittavan työuransa aikana hän on saanut erityisosaamista muun muassa läheissuhteen vaikutukseen tulkkaustilanteissa.
Nykyisessä tehtävässään hän on lähes kahdenkymmen vuoden ajan käsitellyt maahanamuuttoon, kotoutumiseen ja kotoutuvien perhe- ja parisuhteisiin liittyviä kysymyksiä. Myös aiempi työhistoria linkittyy tiiviisti maahan muuttaneiden lapsiperheiden hyvinvointiin. Lisäksi Anitan omassa perhetaustassaan on sukupolvien ketjussa tunnistettavia maahanmuuttoon ja uuden elämän rakentamiseen liittyviä, mutta näkymättömiä tarinoita.
Saat verkkokaupastamme ryhmäalennuksen automaattisesti vähintään 3 hengen ryhmille. Voit myös meilata ryhmatarjous@professio.fi– me autamme oikeasti mielellämme.
Laadukas koulutuskokemus paikasta riippumatta.
Sama kingi sisältö on aina taattu – toteutetaanpa koulutus etänä verkon välityksellä, paikan päällä tai hybridinä.
Toteutustapa on muovattu molempiin opetusmuotoihin soveltuvaksi eikä vuorovaikutuksellisuutta ole unohdettu. Modernisti tehty tekninen toteutus ja kouluttajien ammattitaito takaavat reaaliaikaisen ja interaktiivisen vuorovaikutuksen sekä kouluttajan että osallistujien kesken – koulutuksen toteutusmuodosta riippumatta.
Jäikö jokin mietityttämään koulutuksen toteutukseen liittyen? Klikkaa alta vastaukset usein kysyttyihin kysymyksiin. 👇
Keilaranta 1 Business Park sijaitsee meren rannalla Espoon Keilaniemessä, lähellä Helsingin ydinkeskustaa. Länsimetron pysäkki ja taksiasema ovat kiinteistöä vastapäätä sekä autoille löytyy paljon parkkipaikkoja. Espoolaisille myös purjevene on mahdollinen 😊